В столице Башкортостана прошел VIII Международный конкурс юных сказителей и исполнителей башкирского народного эпоса «Урал-батыр» на языках народов республики, Российской Федерации и иностранных языках.

Как сообщили в пресс-службе Комитета РБ по делам ЮНЕСКО, для участия в конкурсе было подано более 500 заявок из городов и районов республики, регионов России (Челябинская, Курская и Саратовская области, Республика Хакасия и другие) и зарубежных стран, в том числе: Германии, Франции, Индии, Израиля, Узбекистана. Зарубежные участники и участники российских регионов выступили в режиме онлайн.

Эпос «Урал-батыр» прозвучал на башкирском, русском, татарском, чувашском, марийском, английском, немецком, французском, испанском, турецком языках, также на иврите. Впервые «Урал-батыр» прочитали на греческом, итальянском, арабском, пушту, тамильском и польском языках.

«С каждым годом число языков растет, в том числе благодаря переводам, сделанным самими участниками. Например, студент из Афганистана Ахмед-Захед Сиддики специально для конкурса перевел на персидский язык отрывок из башкирского народного эпоса «Урал-батыр», — рассказали организаторы конкурса.

Впервые в рамках конкурса была организована секция для детей из семей мигрантов. Участниками стали более 100 ребят в возрасте от восьми до 18 лет. Участие в конкурсе также принимали дети, которые воспитываются в приемных семьях (их сопровождение ведет центр «Семья», г. Уфа). На торжественной церемонии закрытия перед всеми конкурсантами выступил коллектив «Алтынай».

Конкурс прошел в рамках реализации Коммюнике — Соглашения о сотрудничестве между Республикой Башкортостан и ЮНЕСКО. Организаторами выступили Комитет Республики Башкортостан по делам ЮНЕСКО, Башкирский институт социальных технологий (филиал) Академии труда и социальных отношений (БИСТ) при содействии Министерства образования и Министерства культуры РБ.

Республиканский конкурс завершился приветствиями организаторов и торжественной церемонией награждения победителей, выступлениями исполнительного директора Комитета Республики Башкортостан по делам ЮНЕСКО У.З. Юмагузина, директора БИСТ Т.А. Нигматуллиной, почетного гостя из Германии, переводчика, директора издательства «Бертуган» Алии Тайсиной — автора перевода эпоса «Урал-батыр» на немецкий язык, которая также принимала участие в работе конкурса в качестве члена жюри, и других гостей и официальных лиц.

Источник: ИА «Башинформ»

Нет комментариев

Добавить комментарий